lunes, 7 de junio de 2010

Usando "Caralibro"

"Caralibro", o sea, "Facebook". Está visto que el inglés tiene glamour. En español "caralibro" es casi despectivo: "De tanto estudiar, se le ha quedao caralibro", como cuando decimos "De tanto leer, tiene cara de león". Pero en inglés todo es distinto. ¿Qué se puede esperar de un país donde conducen por la izquierda?


Facebook. Si no lo usas, no estás en el mundo. Redes sociales. Algo muy de ahora. Un fenómeno creciente que tiene también que ver con el cambio digital. Como los blogs, la web 2.0, los chats, la mensajería instantánea...

Yo lo he usado últimamente, un poco por probar a ver de qué iba. La verdad, puede ser muy práctico. En poco tiempo accedes a un montón de información. Pero según dicen, y yo lo creo, pues lo he comprobado, es también muy vulnerable. Hay poca seguridad. Cualquiera puede hurgar en la vida de cualquiera. Ver fotos de bautizos, comuniones, de la familia, de la casa...

En fin, el creador de Facebook ha reconocido ciertos fallos de seguridad y ha prometido corregirlos. En el futuro veremos cambios, creo yo.

Para finalizar: en realidad, Facebook es más bien "Libro de caras", los sajones llaman así a los anuarios académicos con fotos de todos los cursos y reseñas de las actividades más importantes del año escolar.

Y tú, ¿qué opinas de "Caralibro"?

2 comentarios:

  1. Yo si creo que caralibro "cara libro" es un buen nombre para una red social hispana, una red nuestra y no una red extranjera. Muchos de nosotros nos creemeos mas "in" o importantes si utilizamos nombres en Inglés o si utilizamos productos Americanos. Esa es la trizte idiosincracia de nuestros pueblos.

    Por mi parte yo prefiero un refajo con Colombiana o Inka Kola y no Coca Cola!! Tengamos orgullo de nuetro idioma, carajo!!

    ResponderEliminar
  2. o prefiere "feizbuk"? ;)suena y se nota despectivo? No contando los problemas de privacidad que existe en el Facebook donde su información personal es el producto de venta.

    ResponderEliminar

Envía tus comentarios